Ministry of Education and Science of Ukraine, Kyiv National Linguistic University, Professor Valentine Fesenko Department of Theory and History of World Literature are pleased to invite you to participate in the International Conference Transcultural Codes of Literary Discourse that will take place on March 19-20, 2015 in Kyiv, Ukraine.
The prefix “trans” in “transculturalism” stands for various forms of interaction inside and outside the texture of a literary text. Transculturalism is a semantic and semiotic mirror reflecting the complexity and ambiguity of any phenomenon related to “human condition”: from realization of one’s own body to constructing the image of national identity. To be in the “trans” zone means to balance on the verge, to combine, to reject, to reconstruct, to realize, to decode the articulate, the inarticulate, the real, the imaginary, the uncanny, the own, the strange, but it also means to establish the forms of mutual understanding, help, to construct emotional, intellectual, and narrative bridges “in between”. Transculturalism is as much the tool of reflection on contemporary world as the mode of being within it.
The prefix “trans” in “transculturalism” stands for various forms of interaction inside and outside the texture of a literary text. Transculturalism is a semantic and semiotic mirror reflecting the complexity and ambiguity of any phenomenon related to “human condition”: from realization of one’s own body to constructing the image of national identity. To be in the “trans” zone means to balance on the verge, to combine, to reject, to reconstruct, to realize, to decode the articulate, the inarticulate, the real, the imaginary, the uncanny, the own, the strange, but it also means to establish the forms of mutual understanding, help, to construct emotional, intellectual, and narrative bridges “in between”. Transculturalism is as much the tool of reflection on contemporary world as the mode of being within it.