ЩО ШВИДКО АДАПТУЄТЬСЯ ДО ОБСТАВИН ЖИТТЯ?
ПРИХОДЬ У
МАГІСТРАТУРУ ЗА ФАХОМ
"Світова література і художній переклад"
на
кафедру теорії та історії світової літератури ім. проф. В.І.Фесенко!
Програма першого року
навчання:
Професійні дисципліни:
·
Література як об'єкт
художнього перекладу
·
Історія літературознавчих
вчень
·
Практика усного і писемного
мовлення з першої іноземної мови
·
Історія українського
художнього перекладу
·
Теорія літератури
·
Інтерсеміотичний переклад
художнього тексту
·
Літературні напрями, течії,
стилі
Вибіркові дисципліни:
·
Практика усного і писемного
мовлення з другої іноземної мови
·
Література і театр /
Літературна герменевтика / Компаративістика
·
Поетика художнього тексту /
Література та ідеологія / Теорія літературних жанрів
·
Літературна критика /
Ідентичність у художньому просторі літератури
·
Літературне виробництво /
Інтертекстуальність художньої літератури
Підготовка до дослідницької роботи:
·
Культура письма та
художнього перекладу
Методи та організація сучасних літературознавчих /
перекладознавчих досліджень
Програма другого року
навчання:
Практики:
·
Педагогічна практика з
першої іноземної мови
·
Педагогічна практика з
другої іноземної мови
·
Перекладацька практика
·
Науково-асистентська
практика
Дослідницька робота:
Дипломна робота магістра з літературознавства /
художнього перекладу.Запрошуємо!
Немає коментарів:
Дописати коментар